به گفته "نظامي جعفراف"، رييس كميته فرهنگي مجلس ملي آذربايجان اين مجلس در حال بررسي نهايي طرح ملي است كه بر اساس آن اتباع آذري كشور ميتوانند پسوند روسي "اف" و "اوا" را كه در انتهاي اسامي مذكر و مونث قرار ميگيرد، با پسوندهاي معادل آذري تغيير دهند. به گفته وي براي تفيير اسامي و نام خانوادگي نيز كميسيون ويژه آكادمي علوم ملي آذربايجان طرحي را در دست تهيه دارد.
بر اساس اين قانون نام و نام خانوادگي آذري اتباع جمهوري آذربايجان با مصوبه اي كه در سال1993 تصويب شده تطبيق داده شده و پسوند متداول "اف" و "اوا" با پسوندهاي "لي"، "لو"، "زاده"، "اغلو" و "قيزي" تغيير مييابد.
يادآور مي گردد كه درسال1993 بعد از استقلال جمهوري آذربايجان قانوني در اين جمهوري به تصويب رسيد كه بر مبناي آن افراد مجاز به برداشتن و جايگزيني پسوندهاي "اف" و "اوا" شدند، اما عملاً اين كار به دليل تحميل هزينه نسبتاً سنگين و گردش كار طولاني جهت تعويض مدارك و اسناد شخصي افراد با استقبال عمومي مواجه نشد.
بر اساس اين قانون نام و نام خانوادگي آذري اتباع جمهوري آذربايجان با مصوبه اي كه در سال1993 تصويب شده تطبيق داده شده و پسوند متداول "اف" و "اوا" با پسوندهاي "لي"، "لو"، "زاده"، "اغلو" و "قيزي" تغيير مييابد.
يادآور مي گردد كه درسال1993 بعد از استقلال جمهوري آذربايجان قانوني در اين جمهوري به تصويب رسيد كه بر مبناي آن افراد مجاز به برداشتن و جايگزيني پسوندهاي "اف" و "اوا" شدند، اما عملاً اين كار به دليل تحميل هزينه نسبتاً سنگين و گردش كار طولاني جهت تعويض مدارك و اسناد شخصي افراد با استقبال عمومي مواجه نشد.
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر